关于股票期权的一段英文,求帮忙翻译划线部分,实在看不懂谢谢各位😊😊

2024-05-20 01:32

1. 关于股票期权的一段英文,求帮忙翻译划线部分,实在看不懂谢谢各位😊😊

主要的思维是于行权期(vesting period)内首席执行官们(C.E.O.)对持有深价内(deep in-the-money)股票期权的回报作有系统地高估,从而作出个人投资决策,通过提前卖空股票来对冲股价风险,但同时已在企业中注入了他们的人力资本投资,理性的经理们往往在行权期后,当股票价格达到合理水平就赶紧行使期权。


~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~


原文如下:

The key insight is to utilize CEO's personal investment decisions according to their systematic overestimation of the returns from holding deep in-the-money stock options in the vesting period and hedge price risk by short selling shares ahead but have already invested their human capital in their firms, rational managers tend to exercise options soon after the vesting period when the stock price reaches a rational level.

关于股票期权的一段英文,求帮忙翻译划线部分,实在看不懂谢谢各位😊😊

最新文章
热门文章
推荐阅读